【中文翻譯】thanksgiving song/ashcolor

「為了將與你相遇的奇蹟
 一直一直地守護下去
 無論幾次我都會編織起旋律」



thanksgiving song

翻譯:The 9th

歌:初音ミク
作詞:ashcolor
作曲:ashcolor

明明好像再靠近一點便能碰觸
現實卻發出聲響令我清醒過來
雖然與你相遇後過了些時間
卻又在做著相同的夢

最近被日常追逐著的每一日
沒有時間關心你真是對不起呢
即使如此還是會想著你
這件事希望你不要忘記

不論何時都待在我的身邊
傾聽著我的一切
並非誇大也並非虛偽
都是因為有你在
我才能一路走到今日

為了你我能做到些什麼呢
總是單方面受到幫助的我
今天也好明天也好 或是幾年後也好
這份恩情還也還不清
所以希望你能一直待在我身邊

為了將與你相遇的奇蹟
一直一直地守護下去
無論幾次我都會編織起旋律

終點也好 答案也好
或是誰也看不見的旅程也好
依賴著你的聲音
我才能繼續走下去

能夠傳達給你嗎
你會因此展開笑顏嗎
因為笨拙的我
除了唱歌以外什麼都做不到
「對不起,謝謝你」

不論何時都待在我的身邊
傾聽著我的一切
並非誇大也並非虛偽
都是因為有你在
我才能一路走到今日

為了你我能做到些什麼呢
總是單方面受到幫助的我
今天也好明天也好 或是幾年後也好
這份恩情還也還不清
所以希望你能一直待在我身邊

今天也好明天也好 或是幾年後也好
我都會喜歡著你
所以好想一直待在你身邊呀

留言

秘密留言

自我介紹

Author:小楓
任天堂粉
喜歡VOCALOID
喜歡ジミーサムP
喜歡《3月的獅子》

夢想是能邊通勤邊打遊戲,但總是一上車就昏昏欲睡。
認為遊戲也屬於文本的一種,對於其中所擁有的意義與理念感到興趣。

日文翻譯還是初學,有任何錯誤或是疑惑都歡迎提出。

不擅長言語表達
希望能用文字傳達出想說的話

請多指教

搜尋欄

加為部落格好友

QR 編碼

QR