【中文翻譯】Re@union/早見 沙織

「照亮夜空的星光 像是手能夠碰觸到般
 一直靜止的夢境 跨越時間閃爍著」

Re@union

翻譯:The 9th

作詞:北川 保昌
作曲:北川 保昌
歌:早見 沙織

兩人的思念抵達 從這個場所太空會合 *
Ah 從空中降下 快要消逝般的光芒 緩緩地包覆住
填補心中縫隙 話語已經不再需要
將連繫的心情 相互確認

只要注意到些許的力量與勇氣的話 
已經不會再迷惘了 流星

從景色集中降下的宇宙向上望 相信著未來
再次相遇的那天一定也是 沒錯 星星閃爍(キラキラ)著 *
刻印著約定日子的石英 不真實地令人炫目
不會遺忘的溫度之中 擴展開的心相連 消逝

抓住天真青澀 炫目的碎片 祈願著
明天的風感覺如何呢? 沒有問題喲 來這邊吧
如果沿著希望的道路前進 就能抵達終點
來吧 朝著光輝的命運 伸出手

滿溢的悲傷 緊鎖於胸中
編織著確切的記憶 繞遠路

照亮夜空的星光 像是手能夠碰觸到般
一直靜止的夢境 跨越時間閃爍著
純白的圓環交疊 心情融化 *
終於相遇的奇蹟 實現願望 Reunion 響徹吧

La La La... 若是飛越星空的話
將強烈地編織出的 無止境的物語 閃爍(キラキラ)著

從景色集中降下的宇宙向上望 相信著未來
再次相遇的那天一定會到來 對呀 星星閃爍(キラキラ)著
刻印著約定日子的石英 不真實地令人炫目
不會遺忘的溫度之中 擴展開的心相連 消逝

La La La... 傳達 直到未來
La La La... 閃爍(キラキラ) 傳達


--------------------------------

*太空會合(ランデヴー)
法語rendezvous,兩個太空載具抵達同一個軌道,在極近距離進行的軌道操作。用來表示兩人在宇宙中的相會。

*キラキラ
代表星星閃爍的同時,也是ブレン對ティキ的稱呼(キラキラちゃん)。

*圓環(リング)
原先我是翻作指輪,但後來想到很有可能是指故事中的メビウスシステム,因此改為圓環。

留言

秘密留言